Quyển “Dịch học nhập môn” in lần thứ 2 rồi mà chẳng ai chịu review, nên tôi viết bài này để cho các bạn chút động lực đọc sách.
Sách vừa rẻ (65k, thậm chí nếu mua second hand còn rẻ hơn), vừa bé (124 trang), vừa dễ đọc lại được ship nhanh như một cơn gió, thật sự là không có lý do gì không đọc quyển này.
Thật thích hợp cho những bạn muốn tìm hiểu “Dịch là gì” mà vẫn chưa làm do ngại, lười, hay sợ mình kém không hiểu được !
Cuốn sách này khởi điểm từ giáo trình cụ Cần soạn cho chương trình Triết dịch của Đại học văn khoa Sài Gòn.
Phần đầu giải thích qua về lịch sử Kinh Dịch, cho một số từ vựng cần thiết (có kèm chữ Hán).
Phần tiếp theo tóm tắt tư tưởng triết học của Kinh Dịch. Có kèm trích dẫn và giải thích rất cô đọng.
Phần phụ lục khá ngắn gọn ko như các quyển sách khác của cụ.
Thiết nghĩ, người Việt mình ít bị rào cản ngôn ngữ như người Anh người Đức, đọc Kinh Dịch dễ hiểu hơn họ. Chúng ta nên quan tâm đến Kinh Dịch, “đầu não bao quát tất cả mọi kinh sách của nền văn học, nghệ thuật và khoa học của […] Đông phương Đạo học”.
Thông Kinh Dịch sẽ thông được hết mọi thứ, vì biết cách vận hành của cuộc sống. Học Kinh Dịch cho bản thân, bét nhất là biết được mình đang ở đâu, cái « thời » cái « cơ » của mình ra sao, làm sao để trau dồi bản thân. Xa hơn nữa là áp dụng trong Y học, xa tiếp nữa là tìm đường trở về Đạo. Những thứ này cụ Cần giải thích rất rõ, tôi không thể nào trong một bài viết mà nêu hết được.
Đây là cơ hội để ta tìm hiểu qua 124 trang sách ngắn ngủi “đầu mối của tạo hoá”.
Biết đâu, các bạn lại thấy thích thú và tiến tới những quyển sách khó nhằn hơn ?